La traduction de « dernier » en anglais dépend du contexte :
1. Dans la plupart des cas, on emploie l’adjectif last :
- Spencer was in Dublin last week. (Spencer était à Dublin la semaine dernière)
2. On peut aussi utiliser l’adjectif latest lorsqu’on parle du dernier en date :
- Have you read the latest edition of The New Yorker? (As-tu lu le dernier numéro du New Yorker ?)
3. Lorsqu’on parle du « petit dernier » dans la famille, on utilise youngest :
- This is Mike, our youngest. (Voici Mike, notre petit-dernier).
4. Lorsqu’on parle du dernier étage, on utilise top :
- She has a wonderful apartment on the top floor. (Elle a un magnifique appartement au dernier étage).
5. Lorsqu’on parle du dernier épisode d’une série TV par exemple, on utilise final :
- I can’t wait to watch the final episode next week. (Il me tarde de voir le dernier épisode la semaine prochaine).
Le fichier audio des 5 exemples :