le dernier

La traduction de « dernier » en anglais dépend du contexte :

1. Dans la plupart des cas, on emploie l’adjectif last :

  • Spencer was in Dublin last week. (Spencer était à Dublin la semaine dernière)

2. On peut aussi utiliser l’adjectif latest lorsqu’on parle du dernier en date :

  • Have you read the latest edition of The New Yorker?  (As-tu lu le dernier numéro du New Yorker ?)

3. Lorsqu’on parle du « petit dernier » dans la famille, on utilise youngest :

  • This is Mike, our youngest. (Voici Mike, notre petit-dernier).

4. Lorsqu’on parle du dernier étage, on utilise top :

  • She has a wonderful apartment on the top floor. (Elle a un magnifique appartement au dernier étage).

5. Lorsqu’on parle du dernier épisode d’une série TV par exemple, on utilise final :

  • I can’t wait to watch the final episode next week. (Il me tarde de voir le dernier épisode la semaine prochaine).

Le fichier audio des 5 exemples :

 

 

Pierre Couturier
Professeur d'anglais en lycée et dans le supérieur jusqu'en 2013, je dirige aujourd'hui ASL Linguistique, un organisme de formations et séjours linguistiques qui propose des programmes d'anglais pour jeunes, étudiants et adultes. Je suis aussi l'auteur de plus de 30 ouvrages pédagogiques et je dirige une collection d'ouvrages consacrés aux épreuves d'anglais à différents examens et concours pour les éditions Studyrama.