Quand je serai à Londres…

Une faute fréquente en anglais est liée à l’expression du futur lorsqu’on doit l’utiliser deux fois dans une même phrase, dans la proposition principale et dans la subordonnée. En français, on dira par exemple :

« Quand je serai à Londres, j’irai rendre visite à mon oncle Daniel ».

En anglais, dans ce cas précis, on n’emploiera le futur que dans la proposition principale et l’autre restera au présent :

« When I am in London, I will visit my uncle Daniel ».

La proposition subordonnée qui reste au présent peut être introduite par différents marqueurs de temps tels que when (lorsque), as soon as (dès que), before (avant), after (après), until (jusqu’à ce que), as long as (tant que)…

Pierre Couturier
Professeur d'anglais en lycée et dans le supérieur jusqu'en 2013, je dirige aujourd'hui ASL Linguistique, un organisme de formations et séjours linguistiques qui propose des programmes d'anglais pour jeunes, étudiants et adultes. Je suis aussi l'auteur de plus de 30 ouvrages pédagogiques et je dirige une collection d'ouvrages consacrés aux épreuves d'anglais à différents examens et concours pour les éditions Studyrama.